Описание книги Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы: В советское время мало кто знал, каким образом на государственном уровне проводится работа переводчиков. Любой перевод мог быть сделан как в свободной форме, так и в соответствии с вкусовыми качествами читателя. Естественно, все решала КПСС: и каков будет вкус, и каков перевод. Переводчиков на то время было не мало. И каждому из них хотелось доказать, что он лучше. Поэтому каждый, используя все свои навыки, вел активную борьбу в "критических" статьях.
Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы (Андрей Азов) fb2 бесплатно:
В советское время мало кто знал, каким образом на государственном уровне проводится работа переводчиков. Любой перевод мог быть сделан как в свободной форме, так и в соответствии с вкусовыми качествами читателя. Естественно, все решала КПСС: и каков будет вкус, и каков перевод. Переводчиков на то время было не мало. И каждому из них хотелось доказать, что он лучше. Поэтому каждый, используя все свои навыки, вел активную борьбу в "критических" статьях.